推荐阅读:赣第德曼殊斐尔小说集涡堤孩永井荷风异国放浪记夏目漱石浮世与病榻日本侘寂德川时代的文艺与社会“意气”的构造西方文学史十二讲仿生人会梦见电子羊吗

一秒记住【笔趣阁 www.bqgbb.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    晚上,我来到我妻子睡觉的地方,可她不让我进去。“我说呀,喂,人们要我们结婚,不就是为的这个吗?”我说。可是她说:“我来月经了。”“可是昨天她们还带你去行了沐浴礼,那是沐浴礼以后来的吧,是不是这样呢?”“今天不是昨天,”她说,“昨天不是今天。你不高兴就滚吧。”一句话,我等待着。

    不到四个月,她临盆了。镇上的人捂着嘴笑。可是我怎么办呢?她疼痛难忍,手向墙上乱抓。“吉姆佩尔,”她叫着,“我要死了。原谅我吧!”屋里挤满了女人。她们一锅一锅地烧着开水。她发出的尖叫声响彻云霄。

    应当做的事情是去会堂诵经,我也正是这样做的。

    镇上的人当然不反对我这样做。我站在一个角落里又是念经又是祈祷,这时他们都对着我摇头。“祈祷,祈祷!”他们对我说。“祈祷文从不会使女人怀孕。”有个教友把一根稻草塞到我嘴边说:“给母牛①的稻草。”他这样说也不无道理呀,天哪!

    她生了个男孩。星期五,会堂司事在会堂里的经书柜前站了起来,拍着读经桌宣布:“财主吉姆佩尔先生请教友们去赴宴,以庆弄璋之禧。”大家听了哄堂大笑。我的脸火辣辣的。但是我有什么法子呢。割礼②仪式毕竟要由我来负责了。

    半个镇子的人都跑来了,房子挤得水泄不通。妇女们带来了辣味鹰嘴豆,我还从酒馆买了一小桶啤酒。大家吃呀,喝呀,我也吃呀,喝呀,人们都向我祝贺。然后行割礼,我用父亲————愿他安息————的名字命名孩子。客人们走后,只剩下我和妻子,她从帐子里伸出头来,把我叫到她跟前。

    “吉姆佩尔,”她说,“你为什么不做声呀?你破产了还是怎么的?”

    “我说什么呢?”我回答说。“你给我做的好事! 我母亲要是有知,她会再一次死去的。”

    她说:“你疯了还是怎么的。”

    我说:“你怎么能这样愚弄我呢?按理我是家里的老爷和主人哩!”

    “你怎么啦?”她说,“你胡思乱想些什么呀?”

    我认为我必须开门见山地讲了。“你以为可以如此对待一个孤儿吗?”我说。“你生了一个私生子。”

    她回答说:“别傻了吧。这孩子是你的。”

    “他怎么能是我的呢?”我争辩说。“我们结婚才十七个星期,他就出世了。”

    于是她对我说孩子是早产。我说:“未免太早了吧?”她说她有个祖母,也怀了这么短时间就生孩子了,她和她这位祖母,就象一模一样的两个水珠一般。她又是发誓又是赌咒,要是农民在集市上发这样的誓,你简直也会相信他了。但是说实在的,我不相信她的话。到了第二天,我跟学校的先生谈了这事,他对我说,在亚当和夏娃①之间也发生过这种事情。他们上床时是两个人,下床后就成四个人了。

    “世界上没有一个女人不是夏娃的孙女,”他说。

    事情就是这样,他们说得我直愣愣的。但是天晓得是怎么回事呢?”

    我开始忘记自己的苦脑。我爱那孩子爱得要命。他也爱我。他一看到我,就挥动小手,要我把他抱起来。他要是肚子痛,只有我能使他平静下来。我给他买了一个骨制的小出牙环②,还买了一项带有装饰物的小帽子。他总是看到有人向他投狠毒的眼光,所以我不得不去求一张符箓,给他驱邪。我象牛一样地干活。你知道,家里添了小孩,花销就会一下子增加许多。我不想撒谎; 我也并不因此而不喜欢艾尔卡。她又是咒我又是骂我,但我不嫌弃她。她的力量可大呢;她只要瞅你一眼,你就会说不出话来。而她那滔滔不绝之口呀! 又脏又毒,但是,不知怎的,却又充满了魅力。她的每一句话我都爱听,虽然她骂得我狗血淋头。

    晚上,我给她带回我亲自烤的一个白面包、一个黑面包,还有罂粟籽面包卷。我为她而偷,只要能抓到手,什么都偷:蛋白杏仁甜饼、葡萄干、杏仁、糕饼等。妇女们把安息日①供奉食物的罐子放在面包炉烘热,我也偷这里边的东西,但愿我这种行为能够得到宽恕。我常常从里边取出几片肉,一块布丁,一只鸡腿或鸡头,一块牛肚,不管什么东西,只要能很快抓到手,我就偷。她吃了,长胖了,人也漂亮了。

    我平常不在家睡,都得睡在面包房里。每逢星期五晚上,我才回到家里,但她总要找这样那样的借口。说什么她心烧呀,腰痛呀,打嗝儿呀,头疲呀,不一而足。你知道娘儿们会找些什么借口的。这种日子真不好过。真难受。这还不说,她的那个小兄弟————私生子,也渐渐长大了。他常常打得我青一块紫一块。我若要回手,她便破口大骂,骂得我眼前一片绿雾。她每天总有十次威胁要跟我离婚。要是换一个人,早就不辞而别了。可是我就受得了,一声不吭。你怎么办?肩膀是上帝给的,负担也是上帝安排的。

    一天晚上,面包房里遭了一次难;面包炉炸了,差点儿引起火灾。没事可干,只有回去,于是我便回家了。我心想,让我也尝尝在平常的日子里睡在床上的滋味儿吧。我不想惊醒正在熟睡的小家伙,便踮着脚尖走进屋里。进了屋,我好象听到不是一个人在打呼,而似乎有两个人在打呼,一个倒轻,另一个则象是刚宰了的牛似的鼻息声。哼,我可不喜欢这个!我压根儿不喜欢这个。我走到床前一看,事情糟透了。艾尔卡身旁躺着一个男子模样的人。要是别人处在我的地位上,一定会大发雷霆,大吵大闹,把全镇人都吵醒的,但是我心想,如果那样做,就会把孩子惊醒。何必为这件小事而惊吓一只小燕子呢,我想。好吧,于是我回到面包店,伸直了身子躺在一袋面粉上。直到清早,我一直未合眼。我直打颤,象得了疟疾一样。“我当蠢驴当够了,”我自言自语地说,“吉姆佩尔不能当一辈子傻瓜。即使象吉姆佩尔这样一个傻瓜,他的傻也是有限度的。”

    清早,我去拉比那里求教,这件事在镇上引起了轩然大波。他们马上派会堂执事去叫艾尔卡。她来了,抱着孩子。你猜她怎么着?她不承认,对一切都矢口否认。“他发疯了,”她说。“什么托梦,神卜,我都不知道。”他们冲她厉声喊叫,警告她,捶桌子,但是她一口咬定:这是诬告。

    屠夫和马贩子站在她一边。屠宰场的一个小伙子从旁走过,对我说:“我们注意上你了,你跑不了了。”这时,孩子一使劲儿,拉了一屁股屎。拉比的圣坛有约柜①,可不能玷污,因为他们把艾尔卡打发走了。

    我对拉比说:“我怎么办呢?”

    “你必须立即和她离婚,”他说。

    “她要是不干呢?”我问。

    他说:“你必须提出离婚。这就是你必须做的事情。”

    我说:“嗯,好吧,拉比。让我考虑考虑。”

    “没有什么可考虑的,”他说。“你绝不能继续和她同居了。”

    “要是我想看看孩子怎么办呢?”我问。

    “让她走吧,这婊子,”他说,“连同她的那群私生子一起滚吧。”

    他的裁决是,只要我活着,就绝不要再进她的门。

    白天我倒不觉得苦恼。我想:这是注定要发生的事情,疖子必定是要出脓的。但是到了晚上,当我躺在面袋上时,我觉得非常痛苦。想念之情油然而生,我想她,也想孩子。我想发怒,然而我的不幸正在这里,我对这件事并未真正感到愤怒。首先,我是这样想的:过失有时是难免的。人活着谁能没个错。大概是跟她在一起的那个小子引诱了她,送给她礼品什么的,而女人家常常是头发长,见识短,这样他就得手了。还有,她矢口否认,那会不会仅仅是我的幻觉呢?幻觉确实是有的呀。你看到一个人影,或者一个人的模样,或者别的什么,但是你走近一瞧,什么也不是,什么也没有。事情果真如此,那我就冤枉她了。想到这里,我哭了起来。我哭得很伤心,眼泪把我躺的面粉袋都弄湿了。第二天早晨,我去拉比那里,对他说我犯了一个错误。拉比用鹅毛笔记了下来,他说,如果是这样,就得重新考虑整个案子了。但在他没有结案之前,我仍不得走近我的妻子,不过我可以托人给她送面包和钱。